

К. ф. н., синолог, переводчик-китаевед, аналитик
МАРИЯ
УЛЬЯНОВА
玛莉雅
邬丽扬诺娃
MARIA
ULYANOVA
· Консультирование по организации, развитию и продвижению бизнеса с Китаем 俄中咨询服务
· Бизнес-сопровождение в РФ и КНР 俄中陪代表团服务
· Торговый представитель РФ и КНР 俄中贸易代表服务
· Согласование условий с китайскими партнёрами 和中国伙伴商量合作条件
· Собеседование (интервьюирование) кандидата на уровень знания китайского языка 和候选人举行俄中面试
· Аналитика, Маркетинг 分析、营销
· Мастер-классы 大师班
· Логистика 运输
· Синхронный перевод, Шушутаж (синхронное нашёптывание) 传译
· Последовательный перевод 译
· Устный (синхронный, последовательный) перевод онлайн 在线口译
· Последовательный перевод - сопровождение 陪代表团口译
· Последовательный перевод - торговый представитель 贸易代表口译
· Нотариальный перевод (диплом переводчика) 公证译
· Письменный перевод 书面译
· Письменный перевод онлайн 在线书面翻译
· Литературное редактирование и корректура текста 搞文编辑
· Репетитор по китайскому для взрослых 成人学汉语
· Репетитор по китайскому для школьников и дошкольников с 4-х лет 儿童学汉语
· Преподавание китайского на или с использованием английского и французского языков 用英语法语教书汉语
· Преподавание с добавлением определённой лексики специальных курсов, адаптированных для школьников, абитуриентов, студентов и специалистов 专业课程: СМК (кросскультурная коммуникация, реклама); Бизнес (предпринимательство, деловой этикет, стратагемы, менеджмент по Конфуцию и Лао Цзы); Туризм (путешествия, гид, география, достопримечательности);экономика (мировая экономика); Политика (общественно-политический перевод); История Китая (династии, КПК); Культура (каллиграфия, живопись); Философия (конфуцианство, даосизм, буддизм); Литература (стихотворения, каноническая литература, песни)
· Преподавание по произведениям художественной литературы (сказки, легенды, романы, повести, рассказы, очерки о Китае) 小说
· Подготовка к сдаче HSK (общепринятый экзамен для иностранцев на уровень знания китайского языка) 汉语水平考试
· Январь 2011 — по настоящее время
Москва- Пекин
AskMeAboutChina consulting group (问问我关于中国 咨询集团, СпросиМеняОКитае консалтинговая группа, РФ-КНР):
Аналитика Консалтинг 分析咨询 (бизнес-стратегия; брендинг; бизнес-сопровождение сделки; поиск стратегических партнёров; логистика); Мастер-классы 大师班 (деловой этикет Китая, специфика взаимодействия с китайскими партнёрами; механизмы выходы на китайский рынок и специфика продвижения бренда); Обучение китайскому языку 教书汉语; Устные Письменные Нотариальные 口译 笔译 公证翻译 переводы на китайский язык (синхронный, последовательный, торговый представитель).
CEO
· Январь 2006 — 2011
Москва- Пекин
Частная переводческая и консультационная деятельность (РФ-КНР, китайский язык)
- бизнес-сопровождение делегаций в РФ и КНР (устный перевод, консультации, помощь в организации встреч и переговоров с государственными и коммерческими структурами России и Китая, экскурсионное сопровождение (гид-переводчик));
- устный синхронный и последовательный перевод бизнес-переговоров и правительственных комиссий (области специализации: экономика, политика, производство, строительство, оборудование, транспорт, техника, нефть, газ, медицина, культура, история, наука);
- поиск китайских заводов-поставщиков, проведение переговоров от лица заказчика с китайскими компаниями производителями, организация поставок и контроля качества;
- осуществление перевода от лица заказчика (торговый представитель, консультант-переводчик) на производственных выставках в РФ и КНР;
- предоставление устных и письменных консультаций, аналитика по проблемам установления и поддержания взаимовыгодных отношений между представителями российских и китайских деловых кругов, анализ рынков.
Консультант-переводчик
· Сентябрь 2007 — май 2010
Москва- Пекин
ООО «Телеканал “Китай”»
СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование; Распространение телепрограмм, кино (кабельное телевидение); Производство мультимедиа, контента, редакторская деятельность; Распространение мультимедиа и печатной продукции; Теле- и радиовещание
Ведущий специалист по коммуникациям с Китаем
· Январь 2009 — апрель 2010
Москва- Пекин
АО «Российско-Китайский Инвестиционный Торговый Дом»
Финансовый сектор; управляющая, инвестиционная компания (управление активами); Услуги для бизнеса; консалтинговые услуги
Генеральный директор
· 2013 г.
Аспирантура Российского университета дружбы народов (РУДН) по специальности «журналистика»
Диплом кандидата филологических наук (ENG) (специальность «журналистика»)
· 2009 г.
Магистратура Российского университета дружбы народов (РУДН) по специальности «история»
Диплом магистра по специальности «история» (ENG) (с отличием); Диплом переводчика с китайского языка (государственного образца) (с отличием)
· 2007 г.
Бакалавриат Российского университета дружбы народов (РУДН) по специальности «история»
Диплом бакалавра по специальности «история» (с отличием); Сертификат переводчика китайского языка (с отличием)
· 2005-2006 гг.
Государственная языковая стажировка в Пекинском университете иностранных языков (Beijing Foreign Studies University (BFSU),www.bfsu.edu.cn) г. Пекин, КНР
Сертификат о прохождении годового учебного курса по специальности «Китайский язык для иностранцев»; Сертификат HSK (экзамен на уровень знания китайского языка как иностранного): 6 уровень
· 2006 г.
Полугодовая языковая стажировка (практика) в Секретариате Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) г. Пекин, КНР по направлению Общественно-политический перевод с китайского языка на русский
Характеристика об успешном прохождении практики
· 2007 г.
Двухмесячная языковая стажировка (английский язык) в Евро Институте высшего обучения («Euro Institute for Higher Education», «Euro University»)
Сертификат (Certificate of studies English Language Course) / Высший уровень (Advanced level)
ОБО МНЕ
介自
绍我
Китаевед, историк, филолог. Репетитор по китайскому языку.
Автор книги "Женское бессмертие" (бессмертие в даосской традиции) и многочисленных научных публикаций по вопросам китайской истории, культуры, языка и проблемам коммуникации.
Ульянова Мария Юрьевна
邬丽扬诺娃•玛莉雅•宇
Специалист по проектам с Китаем,
кандидат филологических наук, аналитик,
переводчик-синхронист
Head of AskMeAboutChina consulting group
Глава консалтинговой группы "СпросиМеняОКитае"

Международный дискуссионный клуб «Валдай», «Один пояс и один путь: Новая опора российско-китайского партнёрства», Дискуссионная площадка клуба «Валдай», синхронный перевод: Мария Ульянова, Кирилл Игнатов, г. Москва, 18 Сентября 2017 г.

Мария Ульянова 玛莉雅•邬и Полномочный Посол Посольства Китайс кой Народной Республики в Российской Федерации 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆 Ли Хуэй в Китайском Культурном центре в Москве на официальной церемонии открытия выставки живописи и каллиграфии "Один пояс, один путь. Впечатление от Китая» “一带一路印象中国”名家书画展, г. Москва, 29 Сентября 2017 г.

Совместное заседание Комитета ТПП РФ по предпринимательству в здравоохранении и медицинской промышленности и Ассоциации промышленников и торговцев провинции Хэйлунцзян (КНР): «Российско-Китайский бизнес-диалог в области фармацевтики и медицины», Конгресс-центре Торгово-промышленной палаты РФ, синхронный перевод: Мария Ульянова, Кирилл Игнатов, ТПП РФ, г. Москва, 14 Июля 2016 г.

Shandong Provincial People`s Government Spokesman of Shandong Provincial People`s Government, Телевидение провинции Шаньдун КНР (山东电视台), Медиагруппа «РКЦ-Медиа», г. Цзинань, пров. Шаньдун, КНР, 2008 г.

Доклад Ульяновой Марии Юрьевны, к.ф.н, генерального директора ООО «ВЕЛЕМА», переводчика-синхрониста с китайского языка – «Ключевые особенности взаимодействия переводчика с китайскими делегациями» на Семинаре «Проблемы совершенствования переводческой деятельности на современном этапе», Торгово-Промышленная Палата РФ, Москва, 16 декабря 2016 г.

Выставка CSTB (Telecom&Media), Телеканал «Китай», г. Москва, 6 Февраля 2008 г.































